27 lut 2023

Słownik miejski

Kolejny słownik z mieszanymi trochę pojęciami japońskimi oznaczającymi różny rzeczy, osoby etc.
  • masa - elegancki
  • drzewo cyprysowe - symbol śmierci
  • kan - płatności
  • ashiki mo - złe sprawy i źli ludzie
  • awabi - ślimaki morskie
  • awase - "konfrontacje"
  • basshu - karny puchar
  • bonno - doczesne pożądanie
  • chobami - gra w kości
  • eiga - rozkwit
  • esemono, esebito - stworzenia podejrzane
  • fuji - wistaria
  • furumekitaru - przestarzały
  • harihakase - doktor akupunktury
  • hizo - nieregularny
  • hototogisu - kukułka
  • ikiryo - żywy duch
  • imamekashi - nowoczesny
  • imamekashisa - nowoczesność
  • imi - wstrzemięźliwość
  • infutagi - gra
  • katagae - wybór okrętnej drogi
  • katashiro - papierowy wizerunek
  • kashiki mochi - ciastka
  • tsuma-arasoi - "bitwa o żonę"
  • tsunokakushi - "przykrycie na rogi"
  • tsurezure - wolny czas
  • inro-puzderko na lekarstwo
  • howaito de - biały dzień
  • ukiyo-no yume - sen o płynącym świecie
  • yadomairi - nocne cumowanie
  • yoki - dobry
  • yukikorogashi - śnieżki
  • zokudho - gwiazda przewodnia
  • tokoro-arawashi - "ujawnienie faktu"
  • kuina - wodnik, ptak
  • miokuri - pożegnanie
  • denreishinki - telefon komórkowy
  • muga - samounicestwienie
  • mujokan - poczucie przemijania rzeczy
  • nakadachi - swat
  • oyabun - szef policji
  • okashi - dziwny
  • rinki-ko - "spotkanie zazdrości"
  • sadame - osadzenie
  • saezuru - "rechocący"
  • sampitsu - kaligrafowanie
  • satori - "przebudzenie"
  • shaba - swiat niedoli
  • shirazugao - ignorancja
  • soji - zabiegi oczyszczające
  • soragoto - okłamywanie
  • tabisho - punkt pośredni
  • teguruma - wózek ręczny
  • okoso-zukin (御高祖頭巾) to typ zimowej chusty. Po raz pierwszy zyskał popularność w okresie Kyoho (1716-1736) i był zazwyczaj wykonany z chirimenu (jedwabnej krepy). Młode kobiety nosiły okoso-zukin w kolorze fioletowym, jasnofioletowym i czerwonym, podczas gdy dojrzałe kobiety nosiły ciemnoniebieski, szary i stalowoszary.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz