LANKAWATARA SUTRA
OM! NAMO TRI SARATNA, NAMO BUDDHAYA BODHISATTWAYA!
TO JEST SPISANA LANKAWATARA SUTRA,
W KTÓREJ KRÓL DHARMY - BUDDHA WYGŁOSIŁ BEZJAŹNIOWOŚĆ WSZYSTKICH RZECZY.
TŁUMACZENIE Z SANSKRYTU NA CHIŃSKI PRZEZ WILEKIGO MISTRZA BODHIRUCI,
Z CHIŃSKIGO NA ANGIELSKI PRZEZ WIELKIEGO UCZONEGO DAISETSU TEITARO SUZUKI
I Z ANGIELSKIEGO NA POLSKI PRZEZ MNICHA SOTO ZEN DAIKO KANZENA.
OM! NAMO TRI SARATNA, NAMO BUDDHAYA BODHISATTWAYA!
TO JEST SPISANA LANKAWATARA SUTRA,
W KTÓREJ KRÓL DHARMY - BUDDHA WYGŁOSIŁ BEZJAŹNIOWOŚĆ WSZYSTKICH RZECZY.
TŁUMACZENIE Z SANSKRYTU NA CHIŃSKI PRZEZ WILEKIGO MISTRZA BODHIRUCI,
Z CHIŃSKIGO NA ANGIELSKI PRZEZ WIELKIEGO UCZONEGO DAISETSU TEITARO SUZUKI
I Z ANGIELSKIEGO NA POLSKI PRZEZ MNICHA SOTO ZEN DAIKO KANZENA.
Tak
słyszałem. Pewnego razu Czczony Przez Świat przebywał w zamku Lanka,
który jest na Górze Malaja na wielkim oceanie, ozdobionej kwiatami i
zrobionej z różnych klejnotów. Przebywał tam z wielkim zgromadzeniem
Bhiksiu wraz z wielką ilością Bodhisattwów, którzy przybyli razem z
różnych krain Buddhów. Bodhisattwowie Mahasattwowie pod przewodnictwem
Mahamati Bodhisattwy wszyscy byli doskonałymi mistrzami różnych samadhi,
[dziesięciu] doskonałości, [dziesięciu] mocy, [sześciu] psychicznych
cech. Wszyscy byli pobłogosławieni dłońmi wszystkich Buddhów. Wszyscy
rozumieli znaczenie zewnętrznego świata jako manifestacji własnego
umysłu. Wiedzieli jak zachować różne formy, nauki i wskazania zgodnie z
różnymi umysłami i zachowaniami różnych istot. Byli całkowicie obeznani z
pięcioma Dharmami, trzema Svabhava i ośmioma Widżniana oraz dwoma
bezjaźniowościami.
W tym czasie Czczony Przez Świat nauczał w
pałacu Króla Nagów pojawił się [po siedmiu dniach i był witany przez
rzeszę Nagakanya jak również Śakrę i Brahmę. Spojrzał wówczas na Lankę
na Górze Malaya uśmiechnął się i powiedział: "W przeszłości
Tathagatowie, którzy byli Arhatami w Pełni Oświeconymi, głosili Prawdę w
zamku Lanka na szczycie Malaya. Ta Prawda jest urzeczywistniana przez
szlachetną mądrość w czyjejś najgłębszej jaźni i jest poza logiczną
wiedzą filozofów i poza stanem świadomości Śrawaków i Pratyekabuddhów.
Teraz dla dobra Rawany, króla Yaksiów, będę nauczał tej Prawdy.''
Rawana,
król Rakszasów, dzięki duchowej mocy Tathagaty usłyszał jego słowa.
Czczony Przez Świat w otoczeniu niezliczonych Nagakanya jak i w
towarzystwie Śakry i Brahmy pojawił się z pałacu króla Nagów. Spojrzał
na fale oceanu i na poruszone umysły zgromadzonych, ocean alyawidżniany
gdzie pojawiające się widżniany są poruszone przez wiatr obiektywności.
Gdy tak stał, Rawana wydał okrzyk zachwytu i powiedział: "Pójdę tam i
poproszę Czczonego Przez Świat by wszedł do Lanki, w ciągu długiej nocy
przyniesie on korzyści, uczyni dobro, i zaspokoi bogów jak i ludzi.''
Wówczas
Rawana, król Raksza ze swoją służbą jadąc w swojej kwietnej
niebiańskiej karecie przybył do miejsca pobytu Czczonego Przez Świat,
gdzie wysiadł ze swoją służbą. Okrążyli Czczonego Przez Świat trzy razy
od lewej do prawej strony grając na instrumentach i uderzając je pałkami
niebieskiego Indry, z wiszącymi fletami wykładanymi najlepszego gatunku
lapis lazuli i zwisającymi na bezcennych materiałach żółto białych jak
Priyangu, śpiewali na różne nuty jak Saharshya, Rishabha, Gandhara,
Dhaivata, Nishada, Madyama i Kaiśika, które były melodycznie modulowane w
Grama, Murchana itp. Głos akompanionowany z fletem pięknie mieszał się z
miarą Gathy.
1. "Klejnot prawdy, którego istotą jest natura
umysłu, nie posiada jaźni, stoi ponad wszelkimi argumentami wolny od
skalań. Wskazuje na wiedzę osiągniętą w najgłębszej jaźni. Bhagavacie
pokaż mi tutaj drogę wiodącą do Prawdy.
2. Sugata jest ciałem, w
którym są zgromadzone nieskalane cnoty. W nim manifestuje się
przekształcające i przekształcone. Raduje się Prawdą doświadczoną w
najgłębszym umyśle. Odwiedź Lankę teraz nadszedł czas Muni!
3. Lanka
była zamieszkana przez Buddhów przeszłości wraz z ich synami, którzy
pojawiali się w wielu formach. Panie, pokaż mi teraz najwyższą Prawdę i
Yaksze posiadający wiele form będą słuchały.'' Wówczas Rawana pan Lanki
dalej śpiewał Gathę w rytmie Totaka.
4. Po siedmiu nocach Czczony
Przez Świat opuścił ocean, który jest miejscem pobytu Makary, pałacu
króla morza i stoi teraz na brzegu.
5. Kiedy Buddha się pojawił Rawana w towarzystwie wielu Apsar i Yaksza, Śuka, Sarana i wykształconych osób
6.
Cudownie udał się do miejsca gdzie stał Buddha. Wychodząc z kwietnego
wozu pozdrowił z szacunkiem Tathagatę, złożył ofiary, przedstawił się i
stanął przed nim.
7. "Jestem Rawana, dziesięciogłowy król Raksza czy mógłbyś wspaniałomyślnie odwiedzić mnie i mieszkańców Lanki.
8.
W tym mieście, na szczycie pełnym drogocennych kamieni Oświeceni
przeszłości odkrywali najgłębszy stan urzeczywistnionej świadomości.
9.
Niech Czczony Przez Świat, otoczony synami Zwycięzcy również ukarze
nieskalaną Prawdę na szczycie ozdobionym klejnotami, wszyscy mieszkańcy
Lanki pragną ją usłyszeć.
10. Lankawatara Sutra czczona przez Buddhów
przeszłości, ukazuje urzeczywistnienie przez nich najgłębszego stanu
świadomości, który nie można znaleźć w żadnym systemie doktryn.
11. Pamiętam Buddhów przeszłości otoczonych synami Zwycięzcy recytujących tą sutrę. Czczony Przez Świat również ją wypowie.
12.
W przyszłości pojawią się Buddhowie i Synowie Buddhów, którzy okażą
litość Yakszom. Będą głosić tą wspaniałą doktrynę na szczycie ozdobionym
cennymi kamieniami.
13. To wspaniałe miasto Lanki ozdobione jest
cennymi kamieniami, pięknymi szczytami, które otoczone są baldachimami
klejnotowych sieci.
14. Czczony Przez Świat są tu Yaksze wolne od
skalania zachłanności, medytujące nad urzeczywistnieniem najgłębszej
jaźni czyniący ofiary Buddhom przeszłości. Mają wiarę w nauki Mahayany i
chęć poddania się dyscyplinie.
15. Są tu młodsze Yaksze chłopcy i
dziewczęta, pragnący poznać Mahajanę. Przybądź Czczony Przez Świat,
który jesteś naszym Mistrzem, przybądź do Lanki na Górze Malaja.
16.
Raksze, mające u swych głów Kumbharakarna, które zamieszkują miasto,
będąc poświęcone Mahajanie pragną usłyszeć o tym najgłębszym
urzeczywistnieniu.
17. Czynili wytrwale ofiary Buddhom i dzisiaj
zamierzają czynić to samo. Z powodu współczucia przybądź do Lanki wraz
ze swymi Synami.
18. Mahamati, przyjmij mój pałac i towarzystwo Apsar, różnego rodzaju naszyjniki, i wspaniały ogród Asioki.
19. Oddaję się na służbę Buddhom i ich Synom, nie ma niczego co nie ofiarowałbym, Wielki Muni miej dla mnie współczucie!''
20.
Słysząc go przemawiającego w ten sposób Pan trzech Światów powiedział:
"Królu Yaksz, ta góra drogocennych klejnotów była odwiedzana przez
Tathagatów w przeszłości.
21. Okazali Ci współczucie i nauczali
najgłębiej urzeczywistnionej Prawdy. Będzie ona głoszona w przyszłości,
na tej górze zdobnej w klejnoty.
22. Ta najgłębsza Prawda jest schronieniem joginów stojących w jej obliczu. Królu Yaksz masz współczucie Sugatów i moje.''
23.
Czczony Przez Świat zgodził się na prośbę i pozostał milczący i
nieporuszony, po czym wspiął się na kwietny wóz ofiarowany przez Rawanę.
24. Tak Rawana i inni mądrzy synowie Zwycięzcy czczeni przez śpiewające i tańczące Apsary przybyli do miasta.
25.
Przybywszy do wspaniałego miasta Buddha otrzymał wyrazy szacunku,
został uhonorowany przez grupę Yaksz wraz z Rawaną oraz przez kobiety
yaksza.
26. Młode Yaksze, dziewczęta i chłopcy ofiarowali sieć
klejnotów Buddzie, a Rawana zawiesił na szyi Buddhy i synów Buddhy
naszyjniki klejnotów.
27. Przyjmując ofiary Buddha razem z synami
Buddhy i mądrymi ludźmi głosił Prawdę, która jest stanem świadomości
urzeczywistnioną w najgłębszej jaźni.
28. Chwaląc jako najlepszego mówcę Rawana i towarzyszący Yakszowie zwrócili się do Mahamati wielokrotnie:
29.
Jesteś tym, który zapytuje się Buddhy o stan świadomości
urzeczywistniony w najgłębszej jaźni, Yaksze i synowie Buddhy pragną o
tym usłyszeć. Prosimy ciebie o to my Yaksze, synowie Buddhy i mądrzy
ludzie.
30. Jesteś najbardziej elokwentnym mówcą i najgorliwszym
joginem, proszę ciebie z zaufaniem. Proszę zapytaj o doktrynę
przynoszący dobro.
31. Prawda najgłębszej świadomości, nieskazitelna i
skumulowana w stanie Buddhy jest wolna od błędów filozofów,
pratyekabuddhów i śrawaków.''
32. Wówczas Czczony Przez Świat
stworzył ozdobione klejnotami góry i inne objekty wspaniale ozdobione
klejnotami w wielkiej ilości.
33. Na szczycie każdej góry był widoczny Buddha i stojący Rawana - Yaksza.
34. Na każdej górze widoczne było zgromadzenie i były tam wszystkie krainy i każda miała swojego Przywódcę.
35. Był również król Raksza - mieszkańców Lanki i Lanka podobna do prawdziwej stworzona przez Buddhę.
36. Były tam także inne rzeczy - Aśoka z e wspaniałymi lasami, a na szczycie każdej góry Mahamati zadawał pytania Buddzie.
37.
Który głosił naukę dla dobra Yaksz o Prawdzie prowadzącej do
najgłębszego urzeczywistnienia. Na szczycie góry wygłosił całą sutrę
niezwykłym głosem o setkach tysięcy odcieni.
38. Następnie Mistrz i synowie Buddhy zniknęli w powietrzu, pozostawiając Rawanę - Yakszę stojącego w swoim pałacu.
39.
Myślał on: "Jak to jest? Co to znaczy? I kto to słyszał? Co to było co
było widoczne? Kto to widział? Gdzie jest miasto? I gdzie jest Buddha?
40.
Gdzie są te krainy i błyszczący jak klejnoty Buddhowie i Sugatowie? Czy
to był sen? Czy wizja? Czy to był zaklęty przez Gandharwów zamek?
41. Czy też jest to kurz w oku, albo fata morgana, lub też sen ciężarnej kobiety? Albo dym ogniowego koła, to co zobaczyłem?
42.
To natura wszystkich rzeczy taka jaką jest [dharmata], która należy do
królestwa Umysłu, nie jest to zrozumiałe dla ignorantów, którzy są
pomieszani przez każdą formę wyobraźni.
43. Nie ma widzącego ani
widzianego, nie ma mówcy ani niczego powiedzianego. Forma i użycie
Buddhy i jego Dharmy są niczym tylko rozróżnianiem.
44. Ci, którzy
widzą rzeczy tak jak je widzieli przedtem nie widzą Buddhy. Kiedy
rozróżnianie nie powstaje nie postrzega Buddhy. Buddha będąc całkowicie
oświeconym jest postrzegany gdzie świat się nie rozwinął.
Wówczas
Pan Lanki natychmiast został przebudzony, poczuł zmianę w swoim umyśle i
urzeczywistnił, że świat jest niczym innym tylko jego własnym umysłem.
Przebywał w stanie nierozróżniania, zainspirowany swoimi przeszłymi
dobrymi czynami, zdobył jasność zrozumienia wszystkich tekstów, posiadł
zdolność widzenia rzeczy takimi jakimi są, nie był więcej zależny od
innych, wspaniale postrzegał rzeczy swoją własną mądrością, posiadł
wgląd nie będący różnicującym rozumowaniem, nie był więcej zależny od
innych, stał się wielkim joginem dyscypliny, mógł ukazywać się we
wszystkich wspaniałych formach, posiadł całkowicie wszystkie upaja,
posiadł wiedzę wszystkich stopni rozwoju, dzięki czemu opanował je
zręcznie, był szczęśliwy posiadając wgląd w naturę Citta, Manas, i
Manowidżniany, osiągnął pogląd, dzięki któremu uwolnił się od potrójnej
kontynuacji. Posiadł wiedzę jak rozprawić się z argumentem filozofów
dotyczącym przyczynowości, całkowicie zrozumiał Tathagatagabhę, Stan
Buddhy, najgłębszą jaźń i przebywał w stanie mądrości Buddhy. Wówczas
usłyszał głos z nieba: "To wszystko należy poznać samemu.''
"Dobrze zrobione, dobrze zrobione królu Lanki!
ja ne
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz